profile

Hi! I'm a Creator.

《維斯塔繭居日記》:開場白

publishedabout 1 year ago
1 min read

說到「繭居族」,您會想到什麼呢?也許有人會直接聯想到日劇裡頭曾經出現過的那些看起來樣貌乖張,卻又足不出戶的人士。其實,「繭居族」並非日本的專利,這個名詞最早也是從歐美而來。

美國趨勢預言家費絲・波普康(Faith Popcorn)在1992年所出版的《爆米花報告》(The Popcorn Report)一書中,首度提出cocooning這個字彙,藉此形容某些不願參與人際互動並習慣躲避至隱蔽空間的特定族群。

而從日文「繭居族」(引きこもり)直接英譯的「hikikomori」一詞,更在2010年就被收錄到《牛津英文字典》第三版之中,顯見這已不單單是日本的社會現象,更是許多先進國家所共同面臨的重大課題。

根據日本內閣府所公佈的資料顯示,在日本境內15歲至64歲的人口中,就有高達115萬人成天待在家裡。他們每天過著繭居生活,足不出戶的時間超過半年以上,鮮少和社會互動。

另外,依照日本厚生労働省(Ministry of Health, Labour and Welfare)的定義,要構成所謂的「繭居族」,通常得具備以下五項條件

(1) 長期待在家中;
(2) 無法正常的參與社交活動,好比上學或上班;
(3) 保持深入簡出的生活狀態,長達六個月以上;
(4) 沒有其他精神疾病,也沒有智能障礙(Mental Retardation);
(5) 幾乎沒有親近的朋友。

受到這波新冠肺炎疫情肆虐的影響,猜想很多上班族朋友跟我一樣,就在一夕之間,都變成了足不出戶的「繭居族」!嗯,很多人剛開始的頭幾天得以宅在家,可能還不覺得有什麼不便或異常?但時間一拉長,日常生活的規律和節奏開始受到衝擊,大家難免就叫苦連天了!

即便是我這樣的自由工作者,也已經連續待在家好幾天,所有的實體社交活動都停擺,很多課程或會議紛紛延期或改到線上進行。更別說原本每週固定上課的瑜伽課暫時無法上了,就連樓下的便利商店,我也已經好久不曾造訪了⋯⋯

疫情依舊嚴峻,看來距離解封還需要等候一段時日,然而我們沒有悲觀的權利,更絲毫不能放鬆!一如老友米果所言,讓我們謹慎又不失溫柔,一起度過艱難的日子吧!

除了日常的工作之外,我打算持續進行「和Vista聊聊」的活動企劃(目前已經跟六位朋友談過了,他們分別是居家整理師、攀岩教練、文案寫手、教育培訓業主管、體育競技產業的創業家以及職場教練)。有人透過LINE問我,這個線上諮詢的服務是否免費?嗯,當然是完全免費的,請不用擔心哦。

此外,我也決定從今天開始寫《維斯塔繭居日記》。書寫《維斯塔繭居日記》的目的,除了為自己的生命留下成長的足跡與印記,我也希望能夠用自己的文字,陪伴大家走過這段艱辛的旅程。

──雖然沒有五月天如此動人的歌喉,但如果能用文字傾訴對於當下生活的觀照與期許,甚至可以給朋友們帶來一點精神鼓舞或實質幫助的話,或許這就是我的一點點溫柔

誠然,此刻迫於無奈,我們都得暫時乖乖在家當個「繭居族」;或許您會覺得生活有點兒苦悶,甚至悲觀地想起「作繭自縛」這個成語。但是,我更期待在經歷這段期間的淬煉之後,大家都能夠走出傷痛,破繭重生!

讓我們一起加油,好嗎?如果您願意的話,也歡迎寫信給我,我會抽空回覆的。